Испытание посвящаемого
Когда-то жил один очень знатный человек. Он жил в далекие времена в далеких землях. От его семьи ему досталось очень богатое наследство, поскольку в роду его были землевладельцы и хозяева мельниц. Они были безупречны: мужчины отличались своим благородством, подобающими манерами, пытливым умом и пользовались уважением окружающих. Тот человек был женат на женщине, занимавшей в жизни более низкое положение. Ее род не был прославлен и, что называется, богат — это были простые люди. Она была женщиной, рожденной от мужчины, который был работником на мельнице.
Женщина — воистину простая, нежная и необычайно красивая — родила этому мужчине чудесного сына, сына, чьи глаза горели ярким синим огнем, чей живой смех и благоразумный вид говорили о том, что он, казалось, мог понять щебетанье птиц за стенами комнаты. Маленький мальчик рос в самом прославленном доме. И отец продолжал делать жертвоприношения Богам, которых он знал, благодаря их за своего сына, любовь его сердца. И благодарность мужчины была столь велика, что он оберегал свою жену и вступал в близость только с ней и не спал ни с одной другой женщиной, потому что чувствовал, что он благословлен этим союзом и ребенком, который явился из семени своего отца и должен был продолжить великий и знатный род.
Он повсюду искал преподавателей, учителей, чтобы они пришли и учили его мальчика. И все говорили, что мальчик был помазанником, что с его глаз спала пелена. И отец склонялся в кроткой благодарности, роняя слезы, но он не понимал, что имели в виду учителя.
И вот наконец однажды один учитель, прибывший с Дальнего Востока, с умащенной бородой и пропитанный ароматами пряностей, подошел к этому человеку и сказал: «Я больше не могу учить твоего сына. Твой сын одарен свыше того, что я знаю в свои годы, и во-истину свыше моей мудрости. Вам было бы лучше все-го найти для него мастера, поскольку, хотя ваш сын и обладает даром, но внутри у него бьется неудержимое, дикое сердце. Он не послушен в обучении и хочет лишь играть в игры и побеждать в них своих товарищей».
Отец был потрясен описанием своего сына, услышанным от учителя, поскольку никогда не замечал никаких особых способностей за своим собственным ребенком. Итак, он отправил гонцов во все края земли на поиски Мастера-Учителя. И вот один гонец вернулся и доложил, что в течение двух недель Мастер-Учитель придет, чтобы сделать свое предложение, и будет учить юношу. И вот, через две недели все приготовления были закончены. Были забиты все лучшие ягнята и телята, и были собраны все фрукты и овощи, и пекся хлеб, и над всем царством витали ароматы хлеба, готовящегося мяса, меда, дымящих костров, масла и уксуса с примесью чеснока и сладких специй. Воздух был напоен радостью, и из кухонь доносился звон металлических тарелок, и повара танцевали, готовя пищу, — все собирались отведать ее с долей наслаждения — и все одежды были сияюще белыми и имели безупречный вид. И вся латунь и золото были начищены до блеска, и камни, потемневшие от времени, были возвращены к жизни и при свете полуденного солнца переливались подобно горящим звездам.
И вот едет Мастер-Учитель, верхом на осле, имея вид человека, долгое время проведшего в дороге, распространяя вокруг запах старых яиц и неся в своих волосах всю пыль и грязь дальних стран, так что даже аромат пекущегося хлеба не мог перебить его запах. Знатный человек потянулся к своему платку, пропитанному маслом, намереваясь закрыть им нос, чтобы
ужасное зловоние не проникло в его ноздри и не загрязнило его мозг, но что-то подсказало ему, что этого делать не стоит. И тут вышел юноша, чтобы быть представленным гостю.
Мастер-Учитель не хотел никакой пищи, ни танцев, не нуждался он в месте для ночлега, предпочитая спать на улице. Он подозвал мальчика, и вот мальчик подошел, прекрасно одетый, с напомаженными волосами, лицом, блестящим от благоухающих масел, в сияющих белых одеждах, на нагрудном знаке он смело носил камень рода своего отца, и он украдкой взглянул на Мастера-Учителя. А тот оглядел его, открыл ему рот, заглянул под рубашку, далее посмотрел на нагрудный знак, на его руки, заглянул в уши, расправил волосы, понюхал масло и, не говоря ни слова, достал огромную палку и ударил ею ребенка. К абсолютному изумлению и ужасу отца, Мастер-Учитель ударил ребенка еще раз. Никто не осмеливался притронуться к учителю, потому что он мог быть волшебником. Алая река хлынула вниз по виску этого маленького мальчика, и одна струйка стекла в уголок его глаза, но он и пальца не поднял, чтобы утереть кровь, и он глядел на Мастера-Учителя. Он не сделал ни одного движения, чтобы защититься; он СТОЯЛ И Терпел.
Учитель пристально и глубоко всмотрелся в ребенка. Повсюду не раздавалось ни звука, даже цимбалы смолкли вдалеке. Учитель повернулся, чтобы удалиться и покинуть их обоих. И глаза мальчика наполнились слезами, и он побежал вслед за таинственным стариком. И он не знал почему, потому что никто никогда не бил его, потому что он был гордостью рода своего отца. Никто никогда не видел его крови, кроме его матери в ночь его рождения. Никто никогда раньше не прикасался к его лицу. И он побежал за старым учителем. Неожиданно зловоние старика превратилось в благоухание цветов. И маленький мальчик не знал почему, но он не хотел, чтобы этот человек уходил.
Старый учитель взял своего осла, взобрался на него, обернулся своими одеждами, повернул голову на запад и устремил взгляд вдаль. Маленький мальчик повернулся к своему отцу и сказал: «Отец, не позволяй ему уезжать», В этот момент Мастер-Учитель обратился к отцу и ска-зал: «Я приму твоего сына, но я не буду учить его здесь».
И вот, отец приготовил все одежды, собрал все сундуки. Но, к его ужасу, пришел Мастер-Учитель, который ударил палкой по сундукам и сказал: «Ему это не понадобится. Принесите власяницу, пепел, масло, вчерашний хлеб и твердый сыр. Принесите мне сушеные фрукты. Принесите мне то, что едят ваши повара на кухне. Принесите мне это и, я прошу вас, не сажайте его на коня. Приведите осла». К всеобщему изумлению и восторгу маленького мальчика, он был облачен во власяницу, лоб его и прекрасные напомаженные волосы были покрыты пеплом. Собрали провизию, и казалось, что ее не хватит даже на две недели. Из стойла вывели старого, болезненного на вид осла, который находился там дольше, чем кто-либо мог сказать, и маленький мальчик был посажен на осла, куда поместили также и провизию. Еще долго можно было видеть, как они едут верхом, удаляясь по дороге, старик и маленький мальчик.
И его отец все плакал, и плакал, и плакал, и все домашние долго рыдали, потому что свет своего отца покинул дом. Но мать знала, и ее миловидная улыбка сквозь слезы говорила о том, что она поняла — судьба ее сына лежала вдалеке от ее груди.
Мастер-Учитель привел этого маленького мальчика на высокое место. И, к своему изумлению, он увидел там других детей, а также людей всех возрастов. И в этом месте где-то вдалеке раздавались звуки флейт, цитр и лир, и слышалось тихое песнопение нежных голосов. И люди скользили как привидения, по длинным коридорам, в сладких ароматах, изящные, мирные и безмятежные. И золотой свет пробивался в отверстия крыши, отчего коридоры выглядели таинственными и многомерными. И комната маленького мальчика была совсем простой и без всяких удобств, но там он начал жизнь под наставлением Мастера-Учителя, который обучал его, который заново учил его и стремился развить в нем понимание.
Юноша вырос, превратившись в красивого мужчину, и он развивался и проходил различные уровни школы. Он умел играть на флейте, и, пролетая над долинами, его мелодия достигала холмов, и печальные лебеди подхватывали эту музыку. Ранним утром он мог изящными пальцами перебирать струны цитры и лиры, будто бы золотые нити, и утренний свет танцевал у него на лице, так что издалека он казался созданием из золота. Он мог долго размышлять и становиться одним целым с деревом. Он понимал музыку ручья, спешащего с горных утесов вниз, в долину. Он наяву мог оказаться на облаке и понимал его сущность. Этот изысканный юноша был знатоком в мистическом и высоком искусстве познания бытия и движения в непознанное. И вот однажды его великий учитель — пребывавший все в тех же годах — пришел и нарушил его созерцание, сказав ему: «Время пришло». Без слов юноша, в своем возрасте приближавшийся к двадцати годам и достигший половой зрелости, поднялся. Мастер-Учитель отвел его в коридор, и это было место, которого он прежде никогда не видел, где ему завязали глаза, и он вновь отправился в путь на осле. Казалось, что они ехали по пещерам, по тому что копыта ударяли по камням и в воздух взлетали брызги воды, а звуки эхом разносились повсюду. И у него было дурное предчувствие, но он доверял своему учителю и любил его.
Спустя два дня пути во тьме одним прекрасным утром по приказу учителя он снял повязку с глаз, и учитель дал ему горькую траву и печенье, чтобы подкрепиться. И он сказал ему: «Сегодня ты будешь посвящен, и из лона женщины ты выйдешь навсегда, и в покоях великого разума будешь жить ты, но ты должен выполнить одно задание». В первый раз юноша ощутил дрожь сомнения. И это было совсем не похоже на то, что он испытал в тот день, когда старый учитель ударил его по голове. Тогда была уверенность, которую он не мог объяснить, а сейчас он чувствовал неуверенность. И вот он обратился к своему Мастеру-Учителю:
— Молю, скажи мне, куда я иду и что должен сделать?
И учитель посмотрел на него и сказал: — Помнишь, как ты, будучи ребенком, играл со своими друзьями и ты всех их побеждал?
Пораженный, он ответил:
- Да, но я не размышлял об этом в последние годы.
— Ты направляешься в такое место, где ты будешь играть с созданиями постарше, но это испытание, и тебе придется его пройти. И только двое завершат путешествие.
Ответ встревожил создание, поскольку сердце его желало состязания, чего он раньше никогда не замечал. И вот, в сильном страхе и тревоге — восхитительное чувство, воистину, которого он не помнил с детства, — он был препровожден в просторное помещение, будто бы высеченное в самой горе: стены его были отполированы, а колонны вырезаны из живого камня. Прожилки этих каменных колонн искрились древними минералами. И там восседал, как можно было предположить, некий высокий совет из созданий, которых он никогда не видел прежде. Это были красивые, красивые люди, чьи одеяния сотканы были будто бы из живого огня, чьи волосы были длинными, гладкими и блестящими. Казалось, они не имели возраста, но были молоды. И там он взглянул направо и налево: на полу в тишине сидели мужчины и женщины. Их отражения плясали на отполированных каменных стенах, как если бы призраки их существ жили внутри горных скал, а снаружи их не было. Он сел.
И одного за другим каждого из молодых людей вызывали встать перед советом, и ни разу не было произнесено ни слова. Одни отправлялись направо, другие отправлялись налево, и так вскоре подошел его черед. И он услышал голос, который был прекрасен, и этот манящий голос позвал его по имени. И, пораженный, он не увидел, как двигаются губы прекрасного создания, сидевшего в едва различимой части высокого совета. И пока он в изумлении смотрел туда, голос прозвенел у него в ухе. Он был мелодичным и приятным. И когда он присмотрелся, то прекрасное создание показалось ему немного знакомым. Это был его старый учитель, который вовсе не был стар, но был молод и не имел возраста. И в благоговейном страхе юноша смотрел на него, когда его достигла мысль, вылетевшая из головы учителя, и позвала его по имени, и объяснила ему, что